Từ phim đến tiểu thuyết: Hành trình đầy cam go
Thứ bảy, 07/04/2012 19:14

Nếu việc chuyển thể từ sách sang phim là quy trình thường thấy đến mức trở thành tất yếu thì với quy trình ngược lại, chuyển thể từ phim sang sách được xem là một cuộc chinh chiến ngược đầy cam go, và hiếm khi xảy ra.

Cũng như khi phim được chuyển thể từ sách, sách chuyển thể từ phim cũng được xuất phát từ một điều cơ bản: độ ăn khách của tác phẩm nguyên bản. Tuy nhiên, hiện chỉ có một vài tác phẩm nổi tiếng được thực hiện.

Cuộc chinh chiến ngược

Sau khi ra mắt, không chỉ thắng về mặt doanh thu, Vô cực - bộ phim kinh phí lớn nhất của Trung Quốc tính ở thời điểm ra mắt, năm 2005 – cũng được đề cử giải Phim nước ngoài hay nhất của Quả cầu vàng lần thứ 63. Tuy nhiên, điều đáng nói của phim còn nằm ở một chi tiết khác sau đó: đạo diễn Trần Khải Ca quyết định thực hiện một quy trình ngược: chuyển từ kịch bản phim thành tiểu thuyết. Nhà văn trẻ thành công của Trung Quốc là Quách Kính Minh được chọn ra từ 9 gương mặt nhà văn đề cử cho dự án này. Tiểu thuyết này sau đó nhanh chóng chiếm lĩnh thị trường văn học trẻ của Trung Quốc.

Bộ phim Bước nhảy hoàn vũ đã được chuyển thể thành tiểu thuyết.

Thực tế, việc chuyển thể từ phim sang sách, dù không nhiều nhưng cũng không phải là mới. Bộ phim Star Wars (Cuộc chiến giữa các vì sao) làm mưa làm gió một thời của đạo diễn George Lucas từng được nhà văn Terry Brooks chuyển sang tiểu thuyết cùng tên và xuất bản vào năm 1999. Chính George Lucas đã dành nhiều thì giờ để thảo luận, chia sẻ về xuất xứ, tính cách các nhân vật để Tery Brooks hoàn thành tác phẩm này. Grey Cox – một tác giả từng có nhiều tác phẩm là bestseller của The New York Times – cũng chuyển thể nhiều tác phẩm ăn khách sang tiểu thuyết như Dare Devil, Ghost Rider, Under World...

Tại Việt Nam, tiểu thuyết Vũ điệu tử thần cũng được nhà văn Trần Thanh Hà chuyển thể từ kịch bản phim cùng tên của đạo diễn Bùi Tuấn Dũng. Theo nhà văn này, ngay từ khi tiếp cận kịch bản phim của Bùi Tuấn Dũng vào năm 2003, chị đã có ý định viết thành một tiểu thuyết từ đó. Nhà văn Bùi Anh Tuấn cũng từng thực hiện tiểu thuyết Bước chân hoàn vũ từ kịch bản phim cùng tên của mình.

Khó tạo tiếng vang như phim

Ở nhiều nước trên thế giới, sách – phim là một dự án được thiết kế ngay từ đầu, không phải là hoạt động liên kết hay phát sinh, với tác dụng bổ trợ nhau về nhiều mặt. Cũng giống như phim được làm lại từ sách, sách được viết từ kịch bản phim có một lợi thế là độ quan tâm nhất định của độc giả, cũng là khán giả của phim, ngay cả khi sách chưa phát hành. Tuy nhiên, có vẻ như đây cũng không phải là công việc gây nhiều hứng thú, bởi điều quan trọng nhất trong sáng tác đối với một nhà văn là câu chuyện và nhân vật, thì đã có sẵn. Điều tưởng như thuận lợi đó thực chất lại là một điểm khó cho người chấp bút mà không phải ai cũng vượt qua được. Về mặt này, Grey Cox gần như là một đỉnh cao khi không chỉ tiểu thuyết hóa kịch bản phim, mà còn viết nhiều tiểu thuyết, truyện ngắn dựa trên nền tảng của nhiều phim ăn khách khác như Iron Man, Star Trek, X-Men, Zorro...

Tiểu thuyết vẫn xoay quanh nhân vật Thu Sương của Lê Kiều Như.

Thực tế, không phải sách nào được khai triển từ kịch bản phim cũng giữ nguyên vẹn nguyên tác, mà có thể thêm hoặc bớt nhân vật hay biến vai diễn phụ thành nhân vật chính và ngược lại. Điều đó cũng đã diễn ra với Terry BrooksStar Wars. Tiểu thuyết Bước chân hoàn vũ của Bùi Anh Tấn cũng chỉ xoay quanh trục nhân vật Thu Sương (nhân vật mà Lê Kiều Như thể hiện trong phim) chứ không bê nguyên kịch bản của mình. Tuy nhiên, nếu như tiểu thuyết luôn được đánh giá cao hơn phim trong trường hợp phim được làm từ sách, thì ở quy trình ngược lại này, rất hiếm tiểu thuyết nào tạo được tiếng vang như trước đó phim đã từng, mặc dù về mặt truyền thông, sự chờ đợi dành cho hai trường hợp này là như nhau.

 

Báo Đất Việt
Tag: Vô cực , Bước nhảy hoàn vũ , Star Wars , Iron Man , Star Trek , X-Men , Zorro , Tiểu thuyết từ phim