Tác giả Khánh Huyền, công ty Quảng Văn và NXB Văn học đều không cung cấp phần giải trình này cho báo giới hay độc giả.
|
Độc giả Trần Ngọc Thịnh cung cấp toàn văn giải trình của tác giả Khánh Huyền |
Gần 4 ngày trôi qua kể từ khi NXB Văn học gửi công văn trả lời kèm 31 trang giải trình của tác giả Khánh Huyền tới Trần Ngọc Thịnh và Cục Xuất bản, đến 21h ngày 7/10, số tài liệu này mới được công bố từ trang cá nhân của Trần Ngọc Thịnh.
31 trang giải trình của tác giả Khánh Huyền trả lời các nghi vấn nằm trong và ngoài đơn kiến nghị của ông Trần Ngọc Thịnh về cuốn sách "Xách ba lô lên và đi" đã được đăng tải công khai. Có nhiều luận điểm đã được sử dụng trong các cuộc họp báo trước đây, và một vài điểm mới.

Một trang trong số 31 trang giải trình
Lần đầu tiên tác giả Khánh Huyền thừa nhận "đã viết không rõ ràng và có phần làm quá lên" với chi tiết trong sách "sang đường một phát là tôi bị một cái xe máy đi với tốc độ gần 100km/h đâm thẳng vào chân gãy luôn cả ống đồng". Cô đính chính "Cái đoạn "gãy luôn cả ống đồng" không phải gãy lìa luôn cả ống đồng, mà tôi chỉ bị rạn xương ống đồng. Việc tôi ghi chiếc xe chạy gần 100km/h cũng là một cách nói để thấy chiếc xe chạy nhanh, chứ lúc đó tôi bị xe đâm choáng váng hết mặt mũi rồi còn hơi đâu mà đứng tính toán xem xe chạy với tốc độ bao nhiêu".
Tác giả cũng đính kèm trong bản giải trình con dấu của 11 quốc gia trong hộ chiếu của mình. Cô nói đây là "con dấu của các nước có câu chuyện được nhắc đến trong hai cuốn sách tôi đã xuất bản." Bao gồm Myanmar, Ấn Độ, Nepal, Ai Cập, Isarel, Sinai (thuộc Ai Cập), Ethiopia, Kenya, Tanzania, Zambia, Zimbabwe, Mozambique.

Trang về visa
Về vấn đề trốn vé, vượt biên, Huyền viết: "Tôi thừa nhận tôi có làm những việc đó và việc đó là sai. Tôi xin chịu hoàn toàn trách nhiệm về những việc làm này".
Nêu quan điểm cá nhân sau khi nhận được bộ tài liệu, ông Trần Ngọc Thịnh tỏ ra không hài lòng vì "Tác giả đã không trả lời rõ ràng và đầy đủ các nghi vấn mà tôi đã nêu ra trong thư kiến nghị". Ông Thịnh tiếp tục bảo lưu quan điểm cuốn sách có yếu tố lừa bịp và kết luận: "Tác giả không hề nhắc tới trách nhiệm của mình và ekip sau khi thừa nhận sai. Chỉ nói là bài học cá nhân cho những vấp ngã đầu đời. Rất tiếc, tôi cho rằng tác giả và ekip phải tổ chức họp báo công khai, xin lỗi độc giả trên báo chí và NXB Văn Học và Quảng Văn phải có trách nhiệm bồi hoàn tiền cho độc giả đã bị lừa bịp khi mua cuốn sách này."
Clip đang được xem nhiều nhất: Sau thông báo ly hôn chồng doanh nhân, Vũ Thu Phương hiện ra sao?
Nhẫn cầu hôn Tension: Lựa chọn tinh tế cho ngày cầu hôn rực rỡ
Khám phá dịch vụ viết luận án tiến sĩ uy tín tại Tri Thức Cộng Đồng
Từ 19–25/1, nhiều cửa ngõ Hà Nội tạm cấm, hạn chế phương tiện theo khung giờ
Bộ Nội vụ hướng dẫn tặng quà của Chủ tịch nước nhân dịp Tết Bính Ngọ 2026
Phạt nặng và tịch thu tài sản với những trường hợp mua bán “trao tay” ngoại tệ, vàng không phép
Rét duy trì ở Bắc Bộ, cuối kỳ có nơi rét đậm rét hại
-
Công an Hải Phòng thông tin về vụ bắt hơn 130 tấn thịt lợn nhiễm dịch
-
Tết Bính Ngọ 2026: VTV không phát sóng Táo Quân đêm Giao thừa
-
Các trường hợp miễn thuế sử dụng đất nông nghiệp từ ngày 1/1/2026 đến hết năm 2030
-
Thủ tướng chỉ đạo chi trả gộp 2 tháng lương hưu, trợ cấp BHXH dịp Tết
-
5 điểm bắn pháo hoa Tết Dương lịch 2026 tại Hà Nội
-
Loạt chính sách mới có hiệu lực từ tháng 1/2026
-
Tặng quà Đại hội XIV, Tết Bính Ngọ 2026 cho người có công và đối tượng yếu thế
-
Dịp Tết Dương lịch: Không khí lạnh tăng cường, miền Trung có nơi mưa to